Dead Guitar Strings

by GLDN

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      ¥800 JPY  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Comes in a 4p cardboard case as an LP with a poster / lyrics sheet (Japanese and English).

    Includes unlimited streaming of Dead Guitar Strings via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days

      ¥1,500 JPY or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 6 GLDN releases available on Bandcamp and save 15%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Book of Gold, your spring, Dead Guitar Strings, Distant Thunder, UNDERSONGS, and Library Blues. , and , .

      ¥2,890 JPY or more (15% OFF)

     

1.
01:21
2.
04:29
3.
04:37
4.
03:11
5.
6.
03:23
7.
8.
03:26
9.
10.
11.
06:29

about

DEAD GUITAR STRINGS is the forth album by Tokyo, Yokohama based alternative blues rock band GOLDEN. From dark and hypnotic rhythms to romantically apocalyptic anthem, from violent story in a prairie to terminal narratives in the cities, DGS shows many aspects. These are the blues under this lowering sky.

credits

released March 23, 2014

Kota Saito - vocals, guitars, mandolin, banjo, bass, piano, organ, accordeon, harmonica, flute, drums, loops
Ryo Tashiro - drums
Recorded, mixed, mastered by Golden

tags

license

all rights reserved

about

GLDN Yokohama, Japan

GLDN (Golden) is a alternative blues rock band based in tokyo/yokohama, Japan.

contact / help

Contact GLDN

Streaming and
Download help

Track Name: The Debt
借り

Instrumental
Track Name: New Song
新しい歌

緑輝く草原の果てしなく遠いはずれに 
風のように早駆ける馬が住むという 
もつれたたてがみは墨色の黒 
熾火思わせ揺れてる茶色の瞳 
蹄の跡にアルファベット残し走る灰色の雌馬

喉を潤し佇む水辺の草陰に潜む邪な
狩人は四人のならず者を銀貨二枚で引き連れていた
高いピッチの口笛を合図に一斉に躍り出る
ぐるりを囲まれ馬は驚いて低くいなないた

浅い眠りを覚まされた旅人はそれを見てあくびひとつ
”おぉ人の世の虚しさよ、俺の行く先トラブルばかりだ”
枕にしてた壊れたギター手に取り水辺へと下りながら
調子を整え歌いだした人殺しのバラード

さぁ、睨み合う六人と一頭 いま陽は高く高く昇り
ライロ、ライロのリフレインで歌が終わりに近づいたその時
プルシャンブルーの空を背に血飛沫を上げくずおれる狩人
その目が最後に捉えたのは逃げて行く四人のならず者

さて、蠅が忙しく飛び廻る血溜りの上の壊れたギター
拾い上げ旅人は雌馬に乗って走り去って行った
いくつもの丘を越え 砂を蹴り国を過ぎ 
陽は落ちいま風は冷たく頬を撫ではじめた
夜の草の匂い、汗の匂い 走り続ける馬の背中から
振り返った旅人が目にしたのは月の明りに照らされた
無数のアルファベット
蹄の跡に残された数えきれないアルファベット
それは誰も知らない言葉、聴いたことのない歌
それは新しい歌

In a far edge of a prairie
They say there is a horse that runs fast like the wind
The mane tangled and black as ink,
Shaking pupils of brown like blazing fire
A lone gray mare, she runs leaving alphabets after her hooves

One day, an evil hunter was lurking in the grass
behind the water's edge
Nestled was the mare, she moisten her throat with water
The hunter had four exiles in tow by just two pieces of silver
To the signal, the high-pitched whistle,
They all jumped from behind simultaneously
Being surrounded by the five, the mare neighed low

Awakened from the shallow sleep by the noise
A wayfarer yawns "Oh, Nothingness is the world of people.
How come troubles always come to me."
Tuning the guitar which he used as a pillow
He went down to the water's edge, slowly
Then began to sing the melancholy ballad of murder

Now, the six glare at each other, the sun rose higher and higher
At the time the song was coming to the end with a refrain of
La-i-lo, La-i-lo
The hunter suddenly dropped on his knees
Splashing blood all over under the prussian blue sky
His eyes caught at the end was the scene
that his four rogues were on the run

Well, on the pool of blood, the guitar was lying broken
Flies were buzzing around
The wayfarer picked it up and went ran away on the lone gray mare
Over the hills they go, kicking the sand, past the country
The sun fell, and now a cold wind began stroking their cheeks
The smells of grass at night, the smells of sweat, they keep running
And he looked back, he saw myriads of alphabets illuminated
by the moon-light
The countless alphabets were left after her hooves
Those are the words nobody knows
A song which was never heard
It was a new song
Track Name: Casablanca
カサブランカ

こうしたすべてのことに疲れて俺はここへ来た
海を見下ろす丘の上、小さなこの部屋に
窓辺に据えたテーブルと椅子と一杯のコーヒー
その他には、もう何もいらなかった

いまお前が坂道を歩いてくるのが見える
海を見下ろしながら後ろ向きに
この部屋に着いたら、ひとつきりの椅子を譲ってあげる
そしてコーヒーを淹れに行くと言い残してここを出てゆく

そのときお前はこの窓から眺めるだろうか
汗をかき辿ってきた、光射すその松の小道を?
それともテーブルの上、書き付けたこの言葉を
読むだろうか、この部屋に来た証しとして?

だが俺はもう、ここにはいないよ
魚を捕る男たちの舟に混じって銀色に輝く海を滑り
見知らぬ港で道を尋ねた女と寝て
亭主の服に身を包み、裏庭を抜けてそっと出てゆく

そのときお前はこの窓から眺めるだろうか
汗をかき辿ってきた、光射すその松の小道を?
それともテーブルの上、書き付けたこの言葉を
読むだろうか、この部屋に来た証しとして?

So tired of all this, I came here, babe
This small room at the top of a hill by the sea
A table and a chair laid by the window, and a nice cup of coffee
I didn't need any other

Now, I'm watching you coming up the hill
You are walking backwards overlooking the sea
When you get here, I'll hand over this only chair I have
Then get out of here, saying
"I'm gonna make you some coffee"

Oh at that time, will you look over the lane from this window
The lane of pine you are walking with sweat right now?
Or will you read these words I wrote on the table
As an evidence you had come to this room ?

But I won't be here any more, babe
I'll ride in a boat with the guys catching fishes,
slide over the silver waves
Sleep with a woman whom I asked the way at a strange harbor
And again, leave her room in her husband’s suit

Oh at that time, will you look over the lane from this window
The lane of pine you are walking with sweat right now?
Or will you read these words I wrote on the table
As an evidence you had come to this room ?
Track Name: Tinder
火口

Instrumental
Track Name: The Wrong Side of The Moon
Babe, you’re on the wrong side of the moon
Babe, you’re on the wrong side of the moon
That’s what she said
Our love was like currency in the dead of the night
I wang wang you, and you dang dang me, three times or four
On the wrong side of the moon

Babe, you’re on the wrong side of the moon
Babe, you’re on the wrong side of the moon
That’s what she said
I’ve never ever seen your dress so red
I felt so lonely I could die
We’re on the wrong side of the moon

Someday I’m going to go crazy
Buy me a shot-gun and I kill my baby
Ain’t nobody’s business what I do
Babe, You’re on the wrong side of the moon...

月の間違った側

ねえ、あなた月の間違った側にいるわ
ねえ、あなた月のよくない側にいるわよ
そう彼女は言った 
俺たちの愛は通貨のようだった、真夜中には
アレもコレもやったよな、たしか三度、それとも四度
月の間違った側で

ベイブ、あなた月の間違った側にいるわ
ねえ、あなた月のよくない側にいるわよ
そう彼女は言った
お前のドレスがそんなに赤かったなんて
死にたいほどの寂しさだ 
俺たちは月の間違った側にいたね

いつか、俺はおかしくなっちまうだろう
ショットガンを手に入れて、あいつをぶっ殺してやる
だがアンタの知ったこっちゃないぜ
ベイブ、お前は月の間違った側にいる
なあ、お前は間違ってるぜ
Track Name: The Hole


胸に空いた穴を数えて眠る
左の胸に七つ、右には大きな一つ
風が吹くたびに虚ろな音で鳴る
トゥル、トゥルル...

眠れない夜は風の吹くまま彷徨う
手で塞いでも鳴る、虚ろな音が鳴るから
お前の細い手も貸してくれないか?
”今日はいい日だ”と言ってくれ

誰も知らない和音で歌うブルーズは
夜と云う名の犬、沈黙と云う名の猫
壊れたラジオみてえに色んな音が混じるけど
俺はこの虚ろな響きを愛さなくては
この壊れたオーケストラを
お前の心の闇さえ愛せるように

Counting the holes on my chest, I try to sleep
I see seven of ‘em on the left side
And a big one on the right
They whistle hollowly when the wind blows, Tru-tru-ru...

When I couldn’t sleep at night I take a prowl with my holes
They won’t stop whistling even though I press my hands to them
So won’t you give me your thin hands
And say...“It’s a good day today.”

I am the man who sing the blues with mysterious chords,
nobody knows
It’s a dog by the name of Night, a cat by the name of Silence
Like a dead radio they sing with so many colors and noises
But I gatta love these hollow sounds
Oh my broken orchestra
For I gotta learn to love
Even the unfathomable darkness in your mind
Track Name: Thousand Leaves
千葉

Instrumental
Track Name: September
九月

Don't fly away my beautiful bird
Track Name: Too Many Drops
落下過多

昨日地下駐車場で出会った予言者
充血した目の首から下が白い犬の予言者
D-3区画に停めた俺の車の陰から飛び出して
濡れた金属みたいな歯を剥き出して俺の耳元でささやく
明日からは、雨が続くだろう

やけに冷たい月が出ていた、生暖かい風が吹いていた
街灯の下の女の爪が柔らかな真珠みたいに光る
誰にも言わずに家を出て街を彷徨う娘の言葉を聞いた
”アタシのことはいいの、いつかこうなるって知ってたわ
明日からは、雨になるかしら?”

墜落追突激突炎上、噴火に沈没原因不明の大惨事、
行方不明、身元不明の女が横たわる、
夜がドライヴする、ノンストップの欲望電車で
新聞読んでるあんたはがさつな悲しみ拾い読みしては
雨を眺めてた

ちょいと道行く兄ちゃん姉ちゃん、旦那にかみさん聞いとくれ
拾った言葉をポケットいっぱい詰め込み途方に暮れ
真夜中近くに俺、ギター首からぶら下げ俺
子守唄を歌う、静かにお休み世界よ
明日からは、雨が続くだろう

犬が吠えた、どっか遠くで
俺は泣いた、訳もないのに
殺しちゃった、ものの弾みで
俺はとうとう、いかれちゃった
息が苦しい、窓を開ける、見上げれば月が錆びている
ラジオから流れる天気予報 
ちょいとかわいい女の声で
”...雨が続くでしょう” 
明日からは、雨が続くだろう
暫く止まぬだろう

Last night, I met a prophet at the basement parking area
He was a white dog with human face and red eyes
He jumped from behind my car at D-3 section
With his dirty teeth like wet metals, he whispered
“It’s gonna rain from tomorrow”

A pale moon was rising
The wind was blowing uncomfortably warm
A woman standing under a street lamp
Her nails shone like tender pearls
And I heard the voices of a girl on the street
She left her home without saying good-bye
“Don’t worry ‘bout me, mister
I knew I was going to be like this
Do you think it’s gonna rain from tomorrow?”

The fall, the collision, the crash and the flame
The eruption, the sinking and the catastrophe with no reason
The missing, an unidentified female body is lying on the ground
The night drives on a nonstop train of desire
You are skimming off the cheap griefs from every paper
And you are watching the rain falling down

Well, ladies and gents, young and old!
Please listen if you’re not in a hurry
I’m bewildered with this pocket full of words I picked up
I’m here, around midnight, with my guitar hanging on my neck
Singing a lullaby to the world
It’s gonna rain from tomorrow

Well, I heard a dog barking from somewhere far
Cried with no reason
I killed on the spur of the moment
Do I lost my mind? finally?
Can’t breathe, man, open the window
Look up at the sky, and damn! the moon is rusted
The weather report on the radio,
The lady’s voice is kind of cute anyways, says
“It’s gonna rain from tomorrow”
But I knew it, ma’am
I guess it won’t let up for a while
Track Name: Dead Guitar Strings
I got a dead guitar strings
Dead guitar strings blues
Ignore your future
Now get ready for your yesterdays
Throw away your tomorrows
And get ready for your yesterdays
‘Cause I got this dead.....
Dead guitar strings’ blues

There won’t be not much left
After these dead guitar strings passed by
There won’t be not much left
After these dead guitar strings crawled by
You probably won’t know why
Yes, you probably won’t know why
Just get on this dead.....
Dead long guitar strings blues

So if you don’t have any love
Put on your most ugly dress
And your pink shiny shoes
Your famous pink shiny shoes
And get on this dead
Get on this dead guitar strings’ blues

死んだギターの弦

死んだギターの弦
死んだギター弦のブルーズ
明日など無視して
さあ、お前の昨日に備えろ
明日なんて捨てて
お前の昨日に備えろ
なぜなら俺にはこの
死んだギター弦のブルーズがあるから

大して何も残らないぜ
この死んだギター弦が通った後には
ほとんど残らないはずさ
この死んだギターの弦が這った後には
お前には分からないだろう
そう、お前にゃ分かりっこないさ
ただこの死んだ
ものすごく死んだギター弦のブルーズに乗れ

だからもしお前に恋人がいないなら
いちばん醜いドレスを着て
ド派手なピンクの靴を履いて
そう、あの素敵なピンクの靴を履いて
この死んだ、死んだ、
死んだギター弦のブルーズに飛び乗れ
Track Name: Good Night
おやすみ

Instrumental